fbpx

Google over hoe de Hreflang-implementatie te vereenvoudigen

Share This Post


Google-zoekadvocaat John Mueller zegt dat de implementatie van hreflang niet zo ingewikkeld hoeft te zijn als mensen denken.

Hreflang is een van de meest verwarrende aspecten van technische SEO en een van de belangrijkste voor internationale bedrijven en uitgevers.

In reactie op een thread op Reddit schetst Mueller een vereenvoudigde aanpak die uitgevers moeten volgen.

Hreflang: Het probleem

Hreflang is een linkkenmerk dat Google de taal vertelt die op een pagina wordt gebruikt. Met deze informatie kan Google de versie van de pagina weergeven die overeenkomt met de taal waarin een persoon zoekt.

Zonder het hreflang-kenmerk kan Google pagina’s weergeven in een taal die de zoeker niet spreekt of pagina’s die specifiek zijn voor een land waar de zoeker niet woont.

Op het r/TechSEO-forum van Reddit vraagt ​​een gebruiker om advies over het gebruik van hreflang voor websites in meerdere landen.

Ze vragen of ze kunnen rondkomen met een gedeeltelijke hreflang-implementatie. Ze zetten bijvoorbeeld hreflang in voor versies van de website in dezelfde taal, zoals Duitsland en Zwitserland.

Het alternatief is om alle versies van alle pagina’s te koppelen met hreflang, wat behoorlijk wat werk met zich meebrengt.

Mueller zegt dat dit de beste oplossing is, maar niet echt praktisch:

“In een idee [sic] wereld, zou ik alle versies van alle pagina’s koppelen met hreflang. Het zou de schone aanpak zijn, maar soms is het gewoon een hoop werk, en het onderhouden ervan als de sites afzonderlijk draaien, is … veel succes daarmee.

Hoewel het koppelen van elke pagina met hreflang de ideale oplossing is, zegt Mueller dat het niet zo ingewikkeld hoeft te zijn.

Hreflang: de oplossing

Ten eerste stelt Mueller voor om uit te zoeken wat er moet worden opgelost.

Identificeer of er een probleem is met zoekmachines die de verkeerde versie van de site raken.

Als dit niet gebeurt, hoeft u hreflang mogelijk niet te implementeren.

Müller stelt:

“In de praktijk kun je het probleem vereenvoudigen. Waar zie je echt problemen met mensen die op de verkeerde taal/landsite terechtkomen? Dat is waar je op zijn minst hreflang (en natuurlijk een herkenner/JS land/taal-popupper) moet implementeren om directe treffers op te vangen.) Veel hiervan zal waarschijnlijk beperkt zijn tot situaties in dezelfde taal of in het hele land, dus Zwitserland/Duitsland in het Duits is misschien de juiste plek om te beginnen. Niets, het breekt niet als u hreflang instelt op 2. versies en je hebt 4 niet-gerelateerde versies.

Als je deze sites al actief hebt, zou ik je analyse-instellingen voor zoekverkeer controleren en het land waar ze vandaan komen vergelijken met het land waar ze terechtkomen (kies een land, filter je zoekverkeer en vergelijk de domeinen waar eindigen). Als je daar geen enorme mismatch vindt, hoef je waarschijnlijk niet veel (of iets) te doen voor hreflang. Er is geen voordeel aan hreflang, het gaat erom de meest relevante pagina te tonen aan een zoekopdracht van een gebruiker in een specifiek land/taal.”

Kijk vervolgens op welke pagina’s zoekers terechtkomen. Een van de meest waarschijnlijke fouten die Google kan maken, is het weergeven van de verkeerde versie van de startpagina van een website.

Omdat merknamen niet zijn gelokaliseerd, weet Google niet altijd welke versie van een startpagina moet worden weergegeven als dat alles is dat een gebruiker in het zoekvak typt.

Als u merkt dat zoekers op de verkeerde startpagina terechtkomen, maar er zijn geen problemen met andere pagina’s, dan kunt u dit doen met een gedeeltelijke hreflang-implementatie.

Müller stelt:

“Focus bij het controleren eerst op de meest waarschijnlijke fouten: sites in dezelfde taal of verschillende landen zijn één, maar er is ook verkeer op de homepage. Vaak is een merknaam niet gelokaliseerd, zodat wanneer mensen ernaar zoeken, de zoekopdracht motoren zijn niet duidelijk over wat te verwachten.Als u veel discrepanties op de startpagina vindt, maar niet elders op de site, kunt u ook de startpagina’s hreflang (dit is vaak gemakkelijker dan alle pagina’s van een site).Of je kunt natuurlijk een combinatie doen, alle homepages + alle Duitse pagina’s. Hreflang wordt per pagina gedaan, dus het mooie (en de vloek) is dat je kunt kiezen en kiezen.”

Ten slotte herhaalt Mueller dat het mogelijk is om met hreflang veel tijd te besparen door te controleren op een echt probleem.

Google kan de juiste versies van de pagina’s zelf publiceren, in dat geval win je niets met het toevoegen van hreflang.

“In ieder geval, kijk voordat je er een jaar lang aan gaat werken of dit een echt probleem is, en zo ja, waar het probleem zit. Misschien zijn er supereenvoudige oplossingen (misschien heb je gewoon een land/taal nodig pop-up en je hebt de rest niet eens nodig?), en je kunt je tijd verstandiger ergens anders besteden.”

Zie hreflang als een hulpmiddel om te gebruiken wanneer dat nodig is. U kunt prioriteit geven aan andere taken als dat niet nodig is.

bron: Reddit

Uitgelichte afbeelding: patpitchaya/Shutterstock



Source link

More To Explore

WACHT! VOORDAT JE GAAT...

Geef me jouw E-mail Address, en dan stuur ik je een GRATIS kopie van mijn boek, waarin ik je laat zien hoe je jouw inkomen kan verdubbelen in 90 dagen!